-
1 welter
̈ɪˈweltə I
1. сущ. столпотворение, сумбур;
неразбериха;
(полная) путаница( во взглядах, мыслях и т. п.)
2. гл.
1) барахтаться, валяться;
погрязнуть Syn: flounder, wallow
2) вздыматься( о волнах)
3) беспокоиться, волноваться, тревожиться
4) переваливаться, ходить вразвалку II = welter-weight сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос - a * of confused ideas путаница в мыслях хаотическая масса, куча бушующая стихия - the * of the waves разбушевавшиеся волны - the * of a crowd( образное) волнующееся людское море валяться, барахтаться;
утопать (в грязи и т. п.) - to * in one's blood лежать в луже крови погрязнуть - to * in vice погрязнуть в пороке - to * in pleasure предаваться наслаждениям качаться на волнах (о корабле и т. п.) катиться, вздыматься ( о волнах) волноваться (о человеке) ходить враскачку, вразвалку;
переваливаться (спортивное) второй полусредний вес( спортивное) борец или боксер второго полусреднего веса welter = welterweight ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям ~ вздыматься и падать( о волнах) ~ волноваться ~ столпотворение, сумбур;
неразбериха;
(полная) путаница (во взглядах, мыслях и т. п.) ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям ~ валяться, барахтаться;
to welter in one's blood плавать в луже крови;
to welter in pleasure предаваться удовольствиям to ~ in vice погрязнуть в пороке welter = welterweight welterweight: welterweight спорт. второй полусредний вес;
боксер или борец второго полусреднего веса ~ добавочный груз( на скачках) -
2 welter I
n
1) сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос;
a ~ of confused ideas путаница в мыслях;
2) бушующая стихия;
the ~ of the waves разбушевавшиеся волны;
the ~ of a crowd образн. волнующееся людское мореБольшой англо-русский и русско-английский словарь > welter I
-
3 welter
I1. [ʹweltə] n1. 1) сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос2) хаотическая масса, куча2. бушующая стихияthe welter of a crowd - образн. волнующееся людское море
2. [ʹweltə] v1. 1) валяться, барахтаться; утопать (в грязи и т. п.)2) погрязнуть2. качаться на волнах (о корабле и т. п.)3. 1) поэт. катиться, вздыматься ( о волнах)2) волноваться ( о человеке)4. ходить враскачку, вразвалку; переваливатьсяII [ʹweltə] = welterweight -
4 welter
['weltə]1) Общая лексика: барахтаться, боксёр второго полусреднего веса, боксёр или борец второго полусреднего веса, борец второго полусреднего веса, валяться, вздыматься (о волнах), волноваться, второй полусредний вес, добавочный груз (на скачках), качаться на волнах (о корабле и т.п.), неразбериха, падать, переваливаться, путаница (во взглядах, мыслях и т. п.), столпотворение, суматоха, сумбур, утопать (в грязи), хаос, хаотическая масса, ходить вразвалку, ходить враскачку2) Морской термин: западный ветер, склониться к ветру3) Переносный смысл: погрязнуть4) Поэтический язык: катиться5) Религия: бушующая стихия6) Архитектура: мешанина -
5 welter
1. n сумбур, путаница, неразбериха, столпотворение, хаос2. n хаотическая масса, куча3. n бушующая стихия4. v валяться, барахтаться; утопать5. v погрязнуть6. v качаться на волнах7. v поэт. катиться, вздыматься8. v волноваться9. v ходить враскачку, вразвалку; переваливатьсяСинонимический ряд:1. grovel (verb) flounder; grovel; loll; roll; sprawl2. wallow (verb) bask; indulge; luxuriate; revel; rollick; wallow3. wither (verb) dry up; mummify; mummy; shrivel; wilt; wither; wizen
См. также в других словарях:
Бушующая стихия — Rising Storm Обложка русскоязычного издания … Википедия
Коты-воители — Warriors Собрание книг первых двух циклов на английском языке Автор: Эрин Хантер Жанр: Роман фэнт … Википедия
Коты — воители — «Коты Воители» (англ. Warriors) серия романов о приключениях диких котов и о том, как они выживают на своей территории, написанных Кейт Кэри и Черит Болдри совместно с редактором Викторией Холмс и писательницей Тай Сазерленд, издающихся под… … Википедия
Хантер, Эрин — Эрин Хантер общий псевдоним четырёх британских писательниц, авторов серий книг «Коты воители» и «Искатели». Кейт Кэри, автор книг «Стань диким!», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет», «Знак трёх», «Тёмная река», «Затмение» и «Пророчество… … Википедия
Эрин Хантер — (англ. Erin Hunter) общий псевдоним четырёх британских писательниц, авторов серий книг «Коты воители» и «Странники». Кейт Кэри, автор книг «Стань диким!», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет», «Знак трёх», «Тёмная река», «Затмение» и… … Википедия
Огонь и лёд (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Огонь и лёд. Огонь и лёд Fire and Ice Обложка русскоязычного издания Автор … Википедия
Список персонажей серии «Коты-воители» — Ниже представлен список персонажей книжной серии «Коты воители». Для каждого персонажа сначала перечислены его имена в оригинале (на английском языке), а затем соответствующие им имена на русском. Содержание 1 Грозовое племя 2 Племя Ветра … Википедия
Стань диким! — Into the Wild Обложка русскоязычного издания Автор: Эрин Хантер (псевдоним писательниц Кейт Кэр … Википедия
Четвёртый оруженосец — The Fourth Apprentice Автор: Эрин Хантер Жанр: Роман фэнтези … Википедия
Битва за лес — The Darkest Hour Обложка русскоязычного издания Автор: Эрин Хантер Жанр: Роман фэнтези Язык оригинала: Английский … Википедия
Землетрясение на Ямайке (1692) — Ямайское землетрясение 1692 года землетрясение, произошедшее в городе Порт Ройял (Ямайка) 7 июня 1692 года ровно в 11:43 в соответствии с остановившимися часами, найденными на дне бухты.[1] Большая часть города, известного как «сокровищница … Википедия